Фразеологизмы о бедности

О, сколько конфликтов возникает в отношениях людей с разным материальным достатком! Богатые не понимают бедных, а бедные завидуют богатым. Чего ж хорошего в бедности, если проживаешь в безденежье и нищете? Вот и посмотрим, как это нашло своё отражение в русском языке.

«Без роду, без племени»

Этот оборот своими корнями уходит в общеславянскую древность, а отмечен был в 17 веке и относился к человеку незнатному, небогатому, не имеющего родственных связей, одинокому. Словом «род» обозначаются близкие родственники, а словом «племя» — дальние.

«Без гроша в кармане»

На Руси грош — это старинная медная монета в 2 копейки, после 1815 года он был равен полушке (полукопейке). Карманом назывался мешочек для денег. Это выражение ярко подчёркивает отсутствие денег и бедность человека.

«Лаптем щи хлебать»

Выражение исконно-русское, имеет презрительный оттенок. В давние времена, да и сейчас так говорят о тех, кто прозябают в нищете и невежестве, являются отсталыми и малокультурными, не имеют необходимых денежных средств для существования.

«Ни кола, ни двора»

Так говорят о крайней бедности, нищете, когда совсем ничего нет: ни денег, ни жилья. Кол — это толстая прямая палка с заострённым концом, из которого делались ограды. А двор — это крестьянский дом и земля с хозяйственными постройками, которые были огорожены кольями. Раньше смысл и заключался в том, что человек не имел ни кольев для постройки забора, ни крестьянского хозяйства.

«Иметь шиш с маслом», «Получить шиш с маслом»

Значит не иметь ничего или не получать ничего. Выражение исконно-русское. Шиш — это название кукиша, на Руси зафиксировано с 1731 года. Однако, существует версия, что слово шиш могло прийти к нам из французского языка chiche (скупой).

«Сосать лапу»

Сейчас означает жить бедно, впроголодь. Относится к бедным, малоимущим людям. Хотя ранее на Руси означало «жить с запасами» (как медведь зимой, который, впав в спячку, сосёт лапу и живет за счёт жировых запасов).

«Остаться у разбитого корыта»

Остаться ни с чем, потерять, что было, обеднеть. Употребляется в разговорной речи. Источником фразеологизма является концовка знаменитой сказки А. С. Пушкина «Сказка о рыбаке и рыбке» («Глядь: опять перед ним землянка; на пороге сидит его старуха, а перед нею разбитое корыто»).

«Перейти на подножный корм»

Малые средства для существования, добываемые где придётся и как придётся; ограничивать себя в еде. Это выражение восточнославянское, употреблялось в крестьянской среде. Когда дела шли плохо, крестьяне переводили скот на нескошенную траву для пастьбы, на «еду под ногами» или подножный корм.

«Перебиваться с хлеба на квас»

Выражение исконно-русского происхождения. Означает — жить в крайней бедности. В крестьянской России основным питанием был хлеб и квас, это был необходимый минимум, чтобы не умереть с голоду. Буквальное значение выражения — «жить, употребляя только хлеб и квас».

«За душой ни копейки»

Так говорят о бедном, безденежном, нищем человеке. Фразеологизм исконно-русский, известен с 18 века. В древности душой называли углубление между ключицами на груди. По народным представлениям именно там находилась душа, и в этом месте обычно прятали или хранили деньги.

«Гол как сокол»

Очень бедный, одинокий, не имеющий ничего человек. Выражение относится к сравнительному обороту гол, как сокол, где слово сокол обозначает старинное стенобитное орудие. Это была абсолютно голая, гладкая чугунная болванка, закреплённая на цепях. Есть и другая версия. Возможно, оно восходит к словосочетанию гол, как сукол. Суколом крестьяне называли пары тесно сближенных кольев, которые поддерживали изгородь. Когда ограды рушились, оставались одни торчащие голые суколы. Со временем произошло сближение слова сукол с существительным сокол.


Да, не хотелось бы, чтобы кому-либо или когда-либо адресовались данные фразеологизмы! Так и напрашивается следующая статья с описанием значения устойчивых выражений о богатстве.

ДАЛЕЕ Треугольник Карпмана

Стивен Карпман, продолжатель исследований Э. Берна в области человеческих отношений, установил, что между людьми складываются типичные связи трёх основных ролей: жертвы, спасателя и преследователя.

читать далее...

Автор: Наталья Щербакова
Nickname: Sherbakova

О себе: Я очень хочу, чтобы мои читатели сохраняли душевное здоровье и эмоциональное равновесие, правильно решали возникшие проблемы, умело выходили из стрессовых и кризисных ситуаций, умели понимать и принимать своих родных и близких людей, успешно использовали секреты профессионального роста, чаще испытывали чувства душевного комфорта в своем жизненном пространстве.

Опубликовано статей: 249

  • 2200 7007 1494 9400
  • 2202 2006 9342 0679